"Ce
monde ne faict que resver, il est proche de sa fin."
La fréquentation de Rabelais dans le texte original (ça se prépare et ça
se travaille) est sans nul doute l'une des plus fabuleuses expériences
de lecture qu'on peut faire en "langaige françoys", la langue française
en train de se construire au XVIème siècle, une expérience nodale et
mémorable dans une vie de lecteur...
Dans les Cinq Livres, non seulement Rabelais nous fait passer par toutes
les émotions possibles, (voir par exemple l'expression déchirante du
deuil lié à la perte de Badebec se transformant en cours de phrase en un
récit hilarant), mais aussi il invente et réinvente sans cesse la
langue française dans le vocabulaire, la syntaxe, la forme narrative et
la construction du récit. Bousculant ainsi le lecteur, il le réinvente
en questionnant en permanence le langage, qui est le vrai sujet des Cinq
Livres.
La langue anglaise a son Shakespeare, l'espagnole a Cervantès,
l'italienne a Dante, nous avons Rabelais, dont la modernité et la
créativité ne devrait pas cesser d'interroger et inspirer la littérature
jusqu'à nos jours.
Il ne s'agit pas seulement de tous les mots nouveaux que fait entrer
Rabelais dans notre langue et qu'on utilise encore de nos jours, pas
seulement de tous ces mots inventés et de ces listes délirantes, pas
seulement de ces sentences humanistes célèbres, de ces personnages
inoubliables, mais aussi et surtout du travail sur la forme du récit,
inventive et créatrice, inspiratrice pour toute l'histoire littéraire
des siècles suivants, alors qu'en même temps s'inventaient l'imprimerie
et la typographie qui allaient la contenir.
Impossible de réduire Rabelais à l'image stéréotypée du farceur bon
vivant nous racontant des histoires enivrées et osées.
Il y a le texte : celui d'un écrivain savant, maître en droit et en
médecine, maniant les langues (le français qu'il invente, le latin, le
grec, le gascon, le "lanternoys"...) avec science, et inventant la
sienne avec folie.
Et se dégage ainsi du récit l'inattendu pour le lecteur pressé qui croit
qu'il a affaire à une farce : la cruauté, la mélancolie et la
tristesse, des réflexions politiques et théologiques en lien avec les
troubles de son époque, mais aussi la bienveillance humaniste et la
lutte contre l'intolérance marquent profondément le récit et constituent
un réservoir de sagesse et de leçons pour le lecteur moderne.
Presque en droite ligne d'héritage, chez les modernes et du point de vue
de la forme, je ne vois que James Joyce pour voler aussi haut, aussi
fou et aussi loin.
Bibliographie (mon atelier Rabelais de ce printemps 2022) :
Livres :
Rabelais. Les quatre livres. François Bon & Tiers-Livre éditeur.
2023
Tout Rabelais. Collection Bouquins. Mollat 2022
Rabelais. Œuvres complètes. Collection l'intégrale Seuil 1973
La folie Rabelais. François Bon. Éditions de Minuit. 1990
Dedans Rabelais. François Bon. Tiers-Livre éditeur 2019
Rabelais. Michael Screech. Tel Gallimard. 1992
Les langages de Rabelais. François Rigolot. Droz 1996
Rabelais. Études sur Gargantua, Pantagruel, le Tiers Livre. Abel
Lefranc. Albin Michel 1953
L'œuvre de François Rabelais et la culture populaire au moyen-âge et
sous la renaissance. Mikhail Bakhtine. Tel Gallimard 1970
Rabelais. Manuel de Diéguez. Coll. Écrivains de toujours. Seuil 1960
Joyce et Rabelais. Aspects de la création verbale dans Finnegans Wake.
Claude Jacquet. Édition Didier 1972
Lazare Sainéan. La langue de Rabelais. 1922
2 volumes Classic Reprints.
Lucien Febvre. Le problème de l'incroyance au XVIème siècle. La religion
de Rabelais. Albin Michel 2003
Paul Sébillot. Gargantua dans les traditions populaires. 1883. Éd.
Culturea 2022
L'héritage d'Amyot in Exercices de lecture. De Rabelais à Paul Valéry.
Marc Fumaroli. Nrf Gallimard 2006.
Rabelais. Mireille Huchon. Biographies nrf Gallimard 2011
Rabelais. Gilles Henry. Librairie académique Perrin. 1988
Platon.
Cratyle. Trad. Victor Cousin. Le livre de poche
Documents numériques :
Le Monde de Rabelais sur le Tiers-Livre de François Bon.
Dedans Rabelais. François Bon. Tiers-Livre éditeur 2019
Les quinze joyes du mariage. 1464. Gallica.fr
La parfaicte amye. Antoine Heroet. 1542. Gallica.fr
Deux mille adverbes en -ment de Rabelais à Montaigne. Hugues Vaganay.
1904. Gallica.fr
La farce de maître Pathelin. Éditions de Londres 2011.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire